IM-hotell ämne på tyska. Ämne på tyska

När man studerar ett främmande språk är det värt att ägna stor uppmärksamhet åt det dialogiska talet. Dialoger hjälper snabbt att assimilera nya ord och uttryck, utveckla muntliga kommunikationsförmåga. Och dialogerna på tyska, levererade med översättningar till ryska, låter dig använda dem och för självkontroll (kan översättas från tyska, inte spionera på den ryska texten, och sedan, tvärtom, översätt från ryska och kontrollera dig själv i Tysk text).

Frau Froyova Reserviert HotelPlätze

- Hier Hotel Merkur.

- Ich Möchte Bitte 2 Hotelzimmer Preservieren.

- Einzel-Oder Doppelzimmer?

- Zwei Einzelzimmer Bitte Auf den namen dubenko.

- Mit Bad Oder Dusche?

- Mit Bad Bitte.

- Wann Kommt Herr Dubenko An?

- Wie Lange Bleibt är i Dresden?

- Alles Erledigt. Auf Wiederhören.

Frau Frolova beställer hotellet

- Hotell "Mercury".

- Jag skulle vilja beställa 2 rum.

- enkel eller dubbel?

- Två singel, snälla, på efternamnet Dubenko.

- med bad eller dusch?

- med ett bad, tack.

- När kommer Mr. Dubbenko anlända?

- Hur länge kommer han att stanna i Dresden?

- Allt är i ordning (avgjort). Hejdå.

Är empfang.

- Guten Abend. Wir Haben Auf den namen Dubbenko Zwei Zimmer Reserviert.

- Sie Sin Auf Geschäfresreise von der Firma Avis, Nicht Wahr?

- Sie Haben Recht.

- Füllen Sie Bitte Dann Das AnmeldeFormular Aus.

- WIE Teuer Sind Die Zimmer?

- Die Übernachtung Mit Frühstück Kostet 26 Euro Pro Nacht.

- Haben Sie Voll-Oder Halbpension?

- Leider Weder Noch. Aber Unser Restaurant Hat Warme Küche Fast den Ganzen tagg. Wir Haben Auch Ein Solarium, Einen Fitnessraum, Eine Dampfsauna, Eine Kegelbahn, Einen Tennisplatz.

- Hier sind Ihre Schlüssel. Zimmer Nummer 32, 34 Liegen im 3. lager. Um die Ecke Pefinet Sich der Fahrstuhl.

- Können Sie Uns Morgen Früh Wecken?

- Gern. Das macht unser zimmmädchen. Um wie viel uhr?

- Um Viertel Nach Sieben.

- GEHT i Ordnung.

Vid administratören

- God kväll. Vi beställde två rum på efternamnet Dubenko.

- Du är på affärsresa från Avis, eller hur?

- Du har rätt.

- Vänligen fyll i registreringsformuläret.

- Hur mycket är hotellrum?

- För rummet per dag med frukost - 26 euro.

- Har du full eller halvpension?

- Tyvärr, varken då. Men restaurangen arbetar nästan hela dagen. Vi har också ett solarium, ett gym, en bastu, en kegel, en tennisbana.

- Underbar!

- Här är dina nycklar. Rummen 32, 34 ligger på 3: e våningen. Hiss runt hörnet.

- Kan du väcka oss i morgon?

- Med nöje. Detta kommer att göra vår maid. I vilken tid?

- en fjärdedel av den åttonde.

- Kommer att göras.

- Tack.

Im zimmer

- Darf Ich häri?

- Bitte, Kommen. Setz dich. Ich muss noch apacken. Ich bin snabbfrakt.

Darf Ich Dir Helfen?

- Nett von dir. Lege Bitte Auf den Schreibtisch Die Unterlagen. Meine Sachen Hängge Ich i den Schrank. Das Waschzeug - INS BAD. DEN KOFFER - INS REGAL.

- Dein Zimmer ist Nett. Modern und gut egerichtet. Mein Zimmer ist Auch Gemütlich und Komfortabel. Ich Habe Bloc Keinen Fernseher und Nur Einen Sessel. Aber Ich Habe Ein Bett und eine soffa.

- Nicht så Schlimm. Dann Siehst du bei mir fern. Så, das wäre alles. Los! Gehen Wir!

I rummet

- Kan jag gå in?

- Snälla kom in. Sitt ner. Jag behöver fortfarande packa upp saker. Jag är nästan redo.

- Kan jag hjälpa dig?

- Snällt av dig. Vänligen, tack, dokumentation för skrivbord. Jag hänger dina saker i garderoben. Tvätttillbehör - i badrummet. Resväska - på hyllan.

- Du har ett fint rum. Moderna och väl inredda. Mitt rum är också mysigt och bekvämt. Bara jag har ingen TV och bara en stol. Men jag har en säng och en soffa.

- Inte läskigt. Du kommer att titta på tv med mig. Så verkar det, allting. Fram! Knulla!

Liknande:


IM Deutschen Hotel.

Wenn Sie Eine Reise Nach Deutschland Geplant Haben, Kümmern Sie Sich im Voraus Nicht Nur Um Fahrkarte, Einweisung und Visa, Sondern Auch Um eine Nummer im Hotel.

Heute Gibt Es Gute Möglichkeit, Ein Passendes Hotel Leicht und Einfach Online Zu Reservieren. Schneller Verstehen Informationen Über hotell Ihnen Helfen Ämnen i Deutsch.

IM Deutschen Hotel Warten Auf Sie Schön Ausgestaltete Gästezimmer. Dort Gibt Es Alles Notwendige Für Richtige Erholung: Bad Mit Warmen Wasser, Bar Mit Entzückenden Kühlgetken, Fernseher, Kühlschrank, Bügeleisen und soogar Drahtlos Internet-Zugang.

Hier Arbeitet Nur Ein Freundliches, HochausgeBildetes Personlig, Das Allseitige Hilfe Für Die Leistet. Ganz Kostenlos Können Sie Schuhputzservice, Textilreinigung Oder Bürodienst Benutzen Oder Hilfe Bei der Tourenplanung Bekommen.

Nette Atmosphäre, Luxuriöse Zimmer und Kostenlose Frühstücke Jährlich Ziehen im Deutschen Hotel Reisende Aus Aller Welt an, Obwohl Preisen Sehr Hoch Sind.

Viele restauranger und Bars Schlagen von Morgens Bis Nachts Eine Große Auswahl En verschiedensen Getränke und International Getränke Unitary. Sehr Populär Sind Tee-Zeit und Lunch i Lobby-Bar.

I Freizeit Nutzen Hotelgäste Bastu, Bowlingbahn, Fitnessstudio, Tennis- und Spielplatz. Besonders Aktuell ist Heute Fahrradverleih.

Fast Alle Deutschen Hotell Verfügen Heute über Innenhof, Parkgarage, Garten, Dachterrasse, Gepäkaufbewahrung, Große Konferenzräume.

Viele Hotell Bieten Transferservice vom Flughafen Oder Bahnhof. Es Muss im Voraus Mit Hotel Direkt Abgefragt Werden. Um IHR Gespränch Erfolgreich War, Benutzen Sie Einen Gesprächsbuch Oder-ämnen i Deutsch.

I det tyska hotellet.

Om du planerade en resa till Tyskland, ta hand om förhand inte bara om biljett, biljett och visum, men också om hotellrummet.

Idag finns det ett bra tillfälle, enkelt och enkelt att boka ett lämpligt hotell direkt online. Snabbare förståelse för information om hotell hjälper dig att hjälpa dig på tyska.

Det tyska hotellet erbjuder välutrustade rum. Det finns allt du behöver för en riktig semester: dusch med varmt vatten, en bar med läckra läskedrycker, en TV, kylskåp, strykjärn och till och med trådlöst internet.

Det fungerar bara vänlig, högkvalificerad personal, som ger omfattande hjälp. Helt gratis Du kan använda tjänster av rengöringsskor och kläder, liksom referensbyråns tjänster eller få hjälp med att planera din turné.

En trevlig atmosfär, lyxiga rum och gratis frukostar lockas årligen till tyska resenärer från hela världen, trots mycket höga priser.

Ett stort antal restauranger och barer från morgon till kväll ger ett brett utbud av olika drycker och internationella rätter. Särskilt populära te pauser och lunch i lobbybaren.

I fritid Gäster på hotellet vill ha bastu, bowling, fitnessstudio, tennis och lekplats. Cykeluthyrning använder särskild efterfrågan.

Nästan alla tyska hotell har uteplats, parkeringsgarage, trädgård, en vind, bagageförvaringskammare, stora konferensrum.

Många hotell erbjuder ett möte på flygplatsen eller på stationen. Det bör vara i förväg att kylas direkt med hotellet. Att din konversation är framgångsrik, använd en frasebook eller ämnen på tyska.

I hotellet

♦ Guten Abend! Var Wünschen sie? Hej! Vad vill du?

  • Ich Brauche ein einzelzimmer. Haben sie noch zimmer frei?
    Jag behöver ett enkelrum. Har du några andra rum?

♦ JA. DAS ZIMMER 110 IST NOCH FREI. Ja. Nummer 110 är fortfarande gratis.

  • Var Kostet es? Hur mycket är numret?

♦ Mit Frühstück - 65 €. Med frukost - 65 €.

  • Gut, Ich Nehme das Zimmer. Tja, jag tar det.

♦ Wie Lange Bleiben Sie bei uns? Hur länge kommer du att vara med oss?

  • Ich Reise Morgen um 8.00 Uhr AB. Jag lämnar imorgon morgon klockan 8.00.

♦ Füllen Sie Bitte dieses formulär aus. Danke. Vänligen fyll i det här formuläret.
Das ist IHR Schlüssel. Das Zimmer Liegt im Dritten lager. Das Restaurant IST im Erdgeschoß.
Det här är din nyckel. Rummet är på tredje våningen. Restaurang - På den första.

  • Danke. Noch eine FRage. Gibt Es im Hotel Einen Friseur? Tack. En till fråga. Finns det en frisörs hotell?

♦ JA, im Erdgeschoc. Ja, på första våningen.

  • Und Bestellen Sie Bitte Ein Taxi für 8.00 Uhr Morgens. Och beställ en taxi med 8,00 på morgonen.

♦ GEHT i Ordnung. Oroa dig inte, kommer att göras.

Det är en kö för ett hotell Lexicon. Denna artikel samlades in användbara fraser För att chatta med hotellarbetare: Välj ett rum, ta reda på dess kostnad, gör klagomål ..

Viktiga ord:

der anreisetag. - Ankomstdagen
der abreisetag. - Avgångsdagen

die Halbpension - Halvpension (frukost + middag)
Di e vollpension - Full pension (frukost + lunch + middag)


Ein zimmer ... - Rum ...

mit dusche. - med duschen
mIT BADEWANNE. - Badrum
mit fernseher. - med en TV
mit wlan - Wi-fatch
mit frühstück - med frukost
ein nichtraucherzimmer - rökfritt rum

Frågor om hotellrepresentanter:

Ich Möchte Ein Zimmer Für Eine Nacht (Zwei Nächte, Eine Woche) - Jag behöver ett rum för en dag (två dagar, en vecka).

WIE VIEL KOSTET Dieses Zimmer Pro Nacht? - Hur mycket är det här numret per dag?

IST Alles i Diesem Preis Inbegriffe? - Detta pris är all inclusive?

Haben Sie Ein Billiges Zimmer? - Har du billigare nummer?

W. som Kostet Das Zimmer Mit Frühstück? - Hur mycket är rummet med frukost?

Wann ist die abreisezit? - Vad är din beräknade tid?

Muss Ich Das Zimmer Gleich Bezahlen? - Behöver du betala för ett rum nu?

Haben sie ein billigeres zimmer? - Har du ett billigare nummer?

Können Sie Ein Kinderbett Dazustellen lassen? - Kan du lägga i rummet dessutom en barns säng?

Hatt das zimmer eine klimaanlage? - Finns det ett luftkonditionering i rummet?

Darf ich das geld im tresor lassen? - Kan jag lämna mina pengar i ett säkert?

Bis wie viel uhr müssen wir auschecken? - Hur många timmar ska jag lämna?

Ich Bäuchte Ein Doppelzimmer VOM 23 BIS ZUM 27.10. Haben sie da noch eTwas frei? - Jag behöver ett dubbelrum från 23 till 27.10. Har du extra rum?

Svar / fråga från hotellarbetare

Var für ein zimmer wünschen sie? - Vilket rum vill du ha?

Ein einzelnzimmer, ein zweibettzimmer oder ein doppelzimmer? - Enkelrum, två rum (två fasta sängar) eller dubbelrum?

Möchten sie ein Zimmer Mit Bad / Dusche? - Vill du ha ett rum med bad / dusch?

Wie Lange Möchten sie bei uns wohnen? - Hur många dagar skulle du vilja leva med oss?

Das Hotel Hat Kein Zimmer Mehr Frei. - Det finns inga fler lediga rum på hotellet.

Unser Hotel ist Ziemlich AusgeBucht. - Vårt hotell är mycket trångt.

Wir Haben Noch Frei: ein doppelzimmer ohne dusche für 40 euro und ein dreibettzimmer mit dusche für 70 euro pro nacht. - Vi är bara gratis: ett dubbelrum utan dusch för 40 euro och ett rum med tre sängar och med dusch för 70 euro.

Würden Sie Bitte Das AnmeldeFormular Ausfüller? - Vänligen fyll i en besökande form.

Hotell på Tyska: Klagomål och fordringar

Die Straße Vor Dem Hotel IST Leider Extrem Laut. Könnte Ich Ein Anderes Zimmer Bekommen? - Street framför hotellet är mycket bullriga. Kan jag flytta till ett annat rum?

Mein Zimmer Geht Zu den Bahngleisen Hinaus. Die Züge Sind Aber Sehr Laut. Könnte Ich Ein Zimmer Zum Innenhof Haben? - Mitt rum står inför järnvägsväg. Tåg är för höga. Kan du ändra rummet till den som är från sidan av gården?

Ich Habe Geras Erst Egecheckt und War Auf Meinem Zimmer: Das Bad IST Nicht Geputzt. Bitte Sorgen Sie Dafür, Dass Das så Bald Wie Möglich Passiert. - Jag körde bara in i rummet: duschen är inte. Var försiktig med vad som hände så snabbt som möjligt.

Die Handtücher Sind Schmutzig. Könnte Ich Bitte Frische Bekommen? - Handdukarna är inte rena. Kan jag få ny?

Der Föhn im Bad Geht Nicht Mehr. Var mache ich da? - Hårtork fungerar inte i badrummet. Vad ska jag göra?

Das Waschbecken i Zimmer 345 ist Verstopft. Würden sie sich Bitte så Schnell Wie Möglich Darum Kümmern? - Handfat i rummet 345 gjorde. Kan du ta hand om detta så snabbt som möjligt?

Es ist zu kalt. Könnten Sie Nachsehen, OB Die Heizung i Ordnung Ist? - Det är kallt i rummet. Kan du kontrollera om allt är bra med uppvärmning?

Auf Ihrer Website Steht, Dass Die Bastu Morgens Offen IST. Jetzt Habe Ich Aber Erfahren, Dass Das Erst AB 12 UHR der Fall IST. - På din webbplats är det indikerat att bastun är värd och på morgonen. Och nu lärde jag mig det bara från klockan 12.

Die Tür VOM KLEIDERSCHRANK IST BESCHÄDIGT. Könnten Sie Die Bitte Reparieren Lassen? - Dörren från skåpet är skadad. Kan du fixa det?

De flesta människor är antingen optimister eller pessimister. Detta kan sägas om språk! Återigen och igen studerar forskare ordförrådets ordförråd. Samtidigt leder de ofta till fantastiska resultat. På engelska finns det till exempel mer negativa än positiva ord. Det finns två gånger som fler ord för negativa känslor. I västerländska samhällen påverkar ord talanger. Där klagar människor ofta. De kritiserar också många saker. I allmänhet använder de ett språk ganska med en negativ färg. Negativa ord är också intressanta av en annan anledning. De innehåller mer information än positiva uttalanden. Anledningen till detta kan vara i vår utvecklingshistoria. För alla levande saker var det alltid viktigt att känna igen faran. De var tvungna att reagera snabbt på risk. Dessutom, under faran, ville de varna andra människor. För detta var det viktigt att överföra mycket information. Om möjligt, få ord behövs så mycket som möjligt. Annars finns det ingen signifikant fördel bland det negativa språket. Det kan föreställa sig alla. Människor som alltid pratar bara negativa, förmodligen inte mycket kärlek. Dessutom påverkar det negativa språket våra känslor. Positiva språk, tvärtom, kan vara positiva effekter. I yrket hos människor som formulerar allt positivt, mer framgång. Vi borde använda vårt språk lite mer försiktig. Eftersom vi bestämmer vilka ord vi väljer. Och med hjälp av vår tunga, skapar vi också vår verklighet. Så: Tala positivt!

Se även: